当前位置: 首页 > news >正文

文章记单词 | 第46篇(六级)

一,单词释义

  1. soup [suːp] 名词(n.),汤,羹
  2. radius [ˈreɪdiəs] 名词(n.),半径;半径范围;桡骨
  3. optional [ˈɒpʃənl] 形容词(adj.),可选择的;选修的
  4. lord [lɔːd] 名词(n.),主;上帝;勋爵;贵族;大人 动词(v.),对…… 作威作福;称王称霸
  5. elementary [ˌelɪˈmentri] 形容词(adj.),基本的;初级的;基础的;简单的;小学的
  6. loudly [ˈlaʊdli] 副词(adv.),大声地;响亮地
  7. thrust [θrʌst] 动词(v.),猛推;刺;戳;插入;挤;塞; thrust 的过去式和过去分词也是 thrust 名词(n.),推力;刺;戳;要点;要旨
  8. liberty [ˈlɪbəti] 名词(n.),自由;自由权;冒昧;随意;放荡
  9. indispensable [ˌɪndɪˈspensəbl] 形容词(adj.),不可或缺的;必不可少的 名词(n.),不可缺少之物
  10. bit [bɪt] 名词(n.),小块;少量;片刻;比特(计算机数据单位) 动词(v.),咬(bite 的过去式)
  11. prophet [ˈprɒfɪt] 名词(n.),先知;预言家;倡导者;鼓吹者
  12. team [tiːm] 名词(n.),队;组;团队;工作队 动词(v.),使互相配合;使协作;结成一队
  13. eighty [ˈeɪti] 数词(num.),八十 名词(n.),八十;八十岁;八十年代;八十个人
  14. basis [ˈbeɪsɪs] 名词(n.),基础;根据;基准;原因
  15. grab [ɡræb] 动词(v.),抓住;攫取;赶;匆忙地做;抢;霸占;将…… 深深吸引 名词(n.),猛然的抓;突然的抢夺;抓具;抓斗
  16. hateful [ˈheɪtfl] 形容词(adj.),可恶的;十分讨厌的;充满仇恨的
  17. means [miːnz] 名词(n.),手段;方法;收入;财富 动词(v.),表示…… 的意思;意思是;打算(mean 的第三人称单数形式)
  18. autonomy [ɔːˈtɒnəmi] 名词(n.),自治;自治权;自主权;独立自主
  19. elaborate 形容词(adj.) [ɪˈlæbərət] 复杂的;详尽的;精心制作的 动词(v.) [ɪˈlæbəreɪt] 详尽阐述;精心制作;详细规划;尽心竭力地做
  20. fax [fæks] 名词(n.),传真;传真机;传真件 动词(v.),传真(文档、信件等)
  21. Portugal [ˈpɔːtʃəɡl] 名词(n.),葡萄牙(欧洲西南部国家)
  22. minister [ˈmɪnɪstə(r)] 名词(n.),部长;大臣;牧师;公使;外交使节 动词(v.),照顾;伺候;辅助;帮助
  23. messenger [ˈmesɪndʒə(r)] 名词(n.),送信人;信使;通信员;传令兵;预示者;报信者
  24. digest 动词(v.) [daɪˈdʒest , dɪˈdʒest] 消化;领会;领悟;理解 名词(n.) [ˈdaɪdʒest] 摘要;概要;文摘
  25. probe [prəʊb] 动词(v.),调查;探究;追问;深入了解;用探针(或探测器等)探查 名词(n.),探针;(航天器、探测器等的)探测装置;探究;调查;查究
  26. museum [mjuˈziːəm] 名词(n.),博物馆
  27. notwithstanding [ˌnɒtwɪθˈstændɪŋ] 介词(prep.),尽管;虽然 副词(adv.),尽管如此;仍然 连词(conj.),虽然;尽管
  28. throat [θrəʊt] 名词(n.),咽喉;喉咙;颈前部;(器物的)咽喉状部分
  29. superior [suːˈpɪəriə(r)] 形容词(adj.),更好的;占优势;更胜一筹;优良的;优秀的;有优越感的;高傲的 名词(n.),上级;上司;级别更高的人;优胜者;高手;长者
  30. hopeful [ˈhəʊpfl] 形容词(adj.),抱有希望的;满怀希望的;给人以希望的;有希望成功的;有前途的 名词(n.),希望成功的人;雄心勃勃的人
  31. material [məˈtɪəriəl] 名词(n.),材料;原料;素材;资料;布料;物质;(某一活动所需的)用具 形容词(adj.),物质的;实际的;客观存在的;重要的;必要的;实质性的
  32. bonus [ˈbəʊnəs] 名词(n.),奖金;红利;额外给予的东西;意外收获
  33. glitter [ˈɡlɪtə(r)] 动词(v.),闪烁;闪耀;光彩夺目;灿烂夺目;炫耀;卖弄 名词(n.),灿烂的光辉;闪烁;闪耀;吸引力;魅力
  34. tissue [ˈtɪʃuː] 名词(n.),(人、动植物细胞的)组织;纸巾;手巾纸;卫生纸;(用于包装易碎物品的)薄纸,绵纸
  35. chop [tʃɒp] 动词(v.),砍;劈;剁;切碎;割断;削减;降低;终止;取消 名词(n.),排骨;带骨的肉块;砍;劈;剁;掌劈;(数量、金额的)削减
  36. retell [ˌriːˈtel] 动词(v.),复述;重述;再讲
  37. courage [ˈkʌrɪdʒ] 名词(n.),勇气;勇敢;无畏;胆量
  38. first [fɜːst] 数词(num.),第一 形容词(adj.),第一的;最重要的;首要的;最优秀的 副词(adv.),首先;第一;最初;第一次;首次;(列举时用)第一 名词(n.),第一个人(或事物);空前的成就;前所未有的事情;(汽车、自行车等的)一挡,最低挡
  39. investigate [ɪnˈvestɪɡeɪt] 动词(v.),调查;侦查;审查;探究;深入研究
  40. attribute 动词(v.) [əˈtrɪbjuːt] 把…… 归因于;认为…… 是由于;认为是…… 所为(或说、写、作) 名词(n.) [ˈætrɪbjuːt] 属性;性质;特征
  41. torture [ˈtɔːtʃə(r)] 动词(v.),拷打;拷问;严刑逼供;使痛苦;使苦恼;使焦急 名词(n.),拷打;拷问;严刑逼供;折磨;煎熬;痛苦;苦恼
  42. striking [ˈstraɪkɪŋ] 形容词(adj.),引人注目的;异乎寻常的;显著的;妩媚动人的;容貌出众的 动词(v.),打;击;撞击;碰撞;打(人);踢(球等)(strike 的现在分词)

二,文章(逐句翻译)

Museum Enigma

博物馆谜局

In Portugal, an eighty - member team entered a mysterious museum, hopeful to investigate a striking secret.

在葡萄牙,一个八十人的团队走进了一座神秘的博物馆,满怀希望地想要调查一个引人注目的秘密。

The basis of their visit was a prophecy from a prophet about liberty and autonomy being indispensable to unlock hidden truths.

他们此次参观的缘由是一位先知的预言,预言称自由和自治是解开隐藏真相不可或缺的要素。

As they probed deeper, a loudly echoing sound led them to a room.

当他们深入探索时,一阵响亮的回声引导他们来到了一个房间。

There, a hateful messenger tried to grab a glittering material.

在那里,一个可恶的信使试图抢夺一件闪闪发光的物品。

Summoning their courage, the team fought back.

团队鼓起勇气,进行了反击。

Among the exhibits, a display showed how soup was made in elementary times, with tools marked with radius for measurement.

在展品中,一个展示介绍了在早期是如何制作汤的,还有标有半径刻度用于测量的工具。

An optional showcase featured an elaborate old fax machine and a note from a minister, explaining communication means evolution.

一个可选的展示柜里陈列着一台精致的老式传真机和一位部长的便条,便条解释了通信方式的演变。

A model of torture device was a bit terrifying.

一个刑具模型有点让人害怕。

Before leaving, a guide retold the museum's history by its founder, a lord.

在离开之前,一位导游复述了这座博物馆由其创始人——一位贵族所书写的历史。

The team attribute their success to teamwork, seeing it as a bonus.

团队将他们的成功归功于团队合作,并把这次经历视为一份意外之喜。

Despite dry throats from excitement, they left, vowing to return, notwithstanding the challenges ahead.

尽管因为兴奋而口干舌燥,他们还是离开了,并发誓无论前方有多少挑战,都要回来。

A sculpture's details were superior, and a tissue with an unclear mark remained a mystery.

一座雕塑的细节非常精湛,而一张带有不明痕迹的纸巾仍然是个谜。

They aimed to digest all clues and solve the enigma, using every first opportunity to come back.

他们的目标是梳理所有线索并解开谜团,抓住每一个能回来的机会。

三,文章(无翻译)

Museum Enigma

In Portugal, an eighty - member team entered a mysterious museum, hopeful to investigate a striking secret. The basis of their visit was a prophecy from a prophet about liberty and autonomy being indispensable to unlock hidden truths.

As they probed deeper, a loudly echoing sound led them to a room. There, a hateful messenger tried to grab a glittering material. Summoning their courage, the team fought back.

Among the exhibits, a display showed how soup was made in elementary times, with tools marked with radius for measurement. An optional showcase featured an elaborate old fax machine and a note from a minister, explaining communication means evolution. A model of torture device was a bit terrifying.

Before leaving, a guide retold the museum's history by its founder, a lord. The team attribute their success to teamwork, seeing it as a bonus. Despite dry throats from excitement, they left, vowing to return, notwithstanding the challenges ahead. A sculpture's details were superior, and a tissue with an unclear mark remained a mystery. They aimed to digest all clues and solve the enigma, using every first opportunity to come back.

相关文章:

  • java函数式接口与方法引用
  • 八猴渲染器三维场景实时预览软件 Marmoset Toolbag 5.01 安装包免费下载
  • 山东大学离散数学第九章习题解析
  • C++ 为什么建议类模板定义在头文件中,而不定义在源文件中
  • Nacos详解
  • Python 第 12、13 节课 - 元组和列表
  • Linux基本指令(保姆级教学)
  • 【新技术】Testfy.js v3.0 深度解析与使用指南
  • 关于循环缓冲区
  • MUC基本知识
  • 基于javaweb的SpringBoot小说阅读系统设计与实现(源码+文档+部署讲解)
  • Threejs中顶视图截图
  • Python dotenv 使用指南:轻松管理项目环境变量
  • Bento4的安装和简单转码
  • Linux基础指令【上】
  • 写时拷贝讲解
  • dubbo 隐式传递
  • Python项目实践:控制台银行系统与词频统计工具开发指南
  • 【project】--模拟搭建一个中小型校园网的网络平台
  • SpringBoot 常用注解通俗解释
  • 王文涛会见德国汽车工业协会主席穆勒
  • 民航局:预计五一假期民航旅客运输量创同期历史新高,将加强价格管理
  • 我国对国家发展规划专门立法
  • 海南旅文局通报游客入住酒店港币被调包:成立调查组赴陵水调查
  • 建投读书会·东西汇流|全球物品:跨文化交流视域下的明清外销瓷
  • 手机号旧机主信用卡欠款、新机主被催收骚扰四年,光大银行济南分行回应